Archive

Author Archive

Apparently I Write Like a Girl

July 17th, 2009 86 comments

The author as a young man– by Bev Vincent

I’m including my picture in this month’s essay. It’s somewhat important to the piece, especially if you don’t know me other than as a name on the screen or on a piece of paper. If you don’t know me from Adam (or Eve), in other words.

In 2007, I was invited to submit to an anthology by an editor with whom I’d worked in the past. The general theme was near and dear to my heart and he was offering pro payment so I was willing to participate. I had a story that I thought would be a match. We spent a few weeks going back and forth, with me performing significant rewrites to satisfy his requests, and ultimately we arrived at a version that both of us were happy with. (Note this fact—it’s also important.) The editor sent me a contract, which we both executed. End of the story, right?

Wrong.

The editor turned the manuscript in to his publisher (you’ve never heard of them, so don’t worry about who it is), and it languished on someone’s desk for months. Finally they got around to it and did something unexpected. They sent the manuscript out to another editor for review.

Now, if I was the original editor, I’d be somewhat miffed by this, having turned in a finished manuscript that I was happy with. A few weeks ago he received a set of editorial comments back from the publisher, which he then had to distribute to his stable of contributors. This is six weeks before the book is supposed to go to the printer, mind you, and over eighteen months after the last time any of the writers have looked at their stories.

If you think all this is unusual, I haven’t gotten to the best part yet. The notes on my story consisted of two full single-spaced pages of text. It was savage. Among the first comments this editor (and I do not know who he or she is) offered: “It’s quite a challenge for a writer of one sex to explore writing from the perspective of the opposite sex. Bev Vincent has not done a convincing job.”

The protagonist in my story is a man.

I’ll sit here for a few seconds while that sinks in.

Me, the guy who’s pictured above, failed to do a convincing job of writing from the perspective of a man.

I’ve heard female writers talk about gender bias in the industry before, but it’s always been an abstract concept to me. Not something I’ve ever experienced. Oh, sure, people often think I’m female based on my name—it’s a common enough mistake, which I’ve had to deal with all my life. I like to tell the story about how I was almost assigned to the women’s dorm at university. However, I’ve never before had an editor criticize my writing based on a false assumption concerning my gender. Or make blatantly biased statements about the male perspective. Read on.

The editor says: “The story seems far too personal, introspective and emotional for a man . . . It is hard to imagine a fellow from a place like [the setting] uttering the following line.” The editor then provides three sentences from my story as examples. He or she continues, “And I can’t think of many guys from [setting] who call home every Sunday afternoon to talk to their family” [Emphasis his or hers]. Another brilliant insight: “Most men don’t think deeply about the dewy greenness of nature.” The ultimate conclusion: “She [sic] needs to write more convincing [sic] from a man’s perspective.”

I pause here to note that this was the most autobiographical story I’ve ever written, and all the things that the editor complained about were my real observations and my real thoughts cast into the mind of a fictional character participating in fictional events. I did, in fact, call home every Sunday afternoon to talk to my parents, while they were still alive.

To compound his or her arrogance, the editor claims that my prose is “overly elegant,” which is presumably his or her way of saying that a man would never write or think in elegant terms. Guess that means I write like a girl.

He or she goes on about other matters, but by this point I’ve lost all faith in anything this editor has to say. Some of the other criticisms—the ones not based on assumption about my gender—might have been perceptive, insightful and accurate—but it was impossible for me to credit any of it given his or her obvious wrongheadedness concerning a man’s perspective. My perspective.

The editor who invited me to contribute to the anthology tells me that this is a “very well respected editor,” without disclosing his or her identity. He apologized for the “gender confusion” as if it was simply a matter of the editor mistakenly referring to me as “she.” He didn’t seem to get the point that a major part of the critique was based on a faulty and biased impression about the way men think.

I’ve gone back and forth between laughing about this and being outraged. As you might suspect from the tone of this essay, indignation is winning. The original editor asked me to make the changes this unidentified editor requested. All of a sudden, my story had serious flaws that needed to be addressed—even though the acquiring editor had accepted it after revisions in 2007. I could have two weeks to completely rewrite the story.

Usually I’m pretty agreeable when editors request changes, but this time I balked. I reread the story for the first time in over a year and a half and I liked most of what I saw. I told the acquiring editor that I would fix a few clunky sentences if he wanted, but I wasn’t going to re-imagine the story at this other editor’s behest. That wasn’t the story I’d wanted to write . . . and it wasn’t the story he had accepted and contracted. It was the proverbial line in the sand, and neither of us would cross. End result: a 4000-word hole in their manuscript six weeks before publication for them and a pittance of a kill fee for me.

However, this essay isn’t about a contract issue that led me to withdraw a story from publication. For me it was a real eye-opener that a supposedly “well-respected editor” could make such an utter fool of him or herself and still be taken seriously. What I wouldn’t give to know who it is so I could present myself to him or her face-to-face and wait for realization to sink in.

I checked. Undid the zipper and looked, just to be sure. I think I am reasonably qualified to write from a man’s perspective.

Adventures in Reading

June 17th, 2009 1 comment

– by Bev Vincent

Most of what I’ve written about here at Storytellers Unplugged has been about writing. However, writers are also voracious readers. It’s hard to imagine a writer who doesn’t consume books at an impressive pace.

I started young, a preschooler reading road signs on family vacations, much to my parents’ chagrin. A few years later, I picked up copies of The Jungle Book and Tales of Mystery and Imagination in a discount bin on one of those trips. The former I must have read, but the latter had a profound impact. Poe’s short stories loom large in my memory—they seem almost as long as novellas in my recollection, and I’m always astonished when I go back to reread one and discover again how brief they were.

I moved on to the Hardy Boys and Agatha Christie, went through my science fiction and fantasy stage when I started university, switched to horror in my early twenties, but always went back to my first love, which is crime fiction. Anyone who follows my book reviews on Onyx Reviews will probably know that the majority of what I read falls into that genre.

As an adolescent, I was the guy who always had a paperback in his back pocket, even at school dances. During a two-year period when I lived abroad, I read nearly 200 books. The walls of our house are lined with bookshelves, and my to-be-read pile has evolved into to-be-read shelves and is now almost a to-be-read wall. I can read anywhere, and can easily put a book down in the middle of a chapter, paragraph or even a sentence if the situation demands.

As writers, we spend a lot of time staring at a computer screen. We usually read and revise our own drafts that way. Our colleagues and friends send us electronic copies of their works, which we often read from the screen as well. As a group, we’re probably more likely to read at length on a computer than a general audience. We may gripe and complain about it, but we do it as a matter of course.

Two weeks ago, I received a Kindle 2 as a gift. It was my idea, however, having seen someone using one in the airport on a recent trip. I never travel without at least two or three books, since I can often read an entire novel on one leg of a journey. Books weigh a lot, and they take up space. The Kindle is light and even smaller than I imagined. Less than 1 cm thick, it can hold somewhere in the neighborhood of 1500-2000 books. If you run out of things to read, you can go online with it and buy a new book and have it in your hands within a minute (so long as you’re in the US—the wireless network doesn’t work anywhere else, at present).

My main trepidation was the reading experience. I’m not a big fan of reading from the computer screen, despite what I wrote above. I often print out documents longer than a dozen or so pages so I can read them in comfort away from my desk. However, the Kindle affords me that possibility. I can read from it in bed, on the couch, in the car, in the back yard—hell, even in the hot tub if I’m careful.

The screen is a bit smaller than a standard paperback page, but the text is very legible and you can increase the text size if you need to. If you encounter an unfamiliar word, you can just move the cursor over it and the definition pops up at the bottom of the page, because there’s a built-in dictionary. If you’re really curious, you can enable the free wireless and look something up on Google or Wikipedia. It’s not blazingly fast as a browser, and you have to do a fair amount of paging around, but it satisfies my innate curiosity. I’m always looking stuff up, and now I can do it right from my book. You can create bookmarks, search for specific text, and add notes to any document. The clunkiest thing about the Kindle is the process of scanning back a few pages to pick up a detail you think you might have missed—you have to go one page at a time, one click at a time. Not a big deal, but not as easy as flipping a few “real” pages.

I’ve become a rapid convert. I suspect I’ll do the bulk of my reading from the Kindle in the future. Amazon has a mechanism where you shoot them an e-mail with an attached html file or Word doc (PDF is also supported, but it is still experimental owing to the rigid formatting of PDF files) and they return a file in the right format for the Kindle, which you can then transfer over by USB (for free) or they will send it to the Kindle by wireless (for 15 cents). I transferred the manuscript of my most recent novel to it so I’ll have it on hand when I talk to my agent. I also had a friend send me an electronic ARC of her upcoming book. If I could convince publishers to send me review copies this way, I’d be a happy camper.

There was a time when I thought I’d reread books but, as I’ve gotten older, I’ve come to realize that such a privilege will be reserved for only a special subset of books. There are simply too many new books to read to spend precious time with ones I’ve already read. My recent trend has been to buy a book, read it and sell it while it still has some resale value. With NY Times bestsellers costing less than $10 for the Kindle, the net cost is about the same. I may also be inspired to tackle some of the classic novels I’ve always wanted to read—many of which are free for Kindle.

I still love physical books, the smell of the paper, the whisper of the pages turning, the texture of the rough edges and the embossed covers. But in the end it’s more about the words than the package and I’m perfectly willing to give up the pleasure of holding many books in physical form. The environment will thank me for it, I suppose, since I have probably clear cut a small forest over the course of my life due to the vast number of books I’ve purchased.

Besides, I don’t want to have to build an extension to the house just to house the next decade’s worth of books.

Categories: books, Fiction, reading, story, Writers Tags:

Telling Stories

May 17th, 2009 1 comment

– by Bev Vincent 

In the introduction to The Green Mile, Stephen King talks about his unique treatment for insomnia. When he lies awake in bed, he tells himself stories. Each night, he starts at the beginning of the current tale and takes it little farther. After a while, he grows bored with one of these remedy stories, abandons it and starts a new one. The Green Mile was an exception.

Most writers are reluctant to talk about stories or novels we’re thinking about or are currently writing. It’s a kind of superstition. We believe that if we talk about a story, it will lose it magic, the wind will go out of the story’s sails, and the whole thing will collapse at our feet. Or we’ll grow bored with it and lose the motivation to put the words down on the page. Writing is about discovery, we say, and if we discover the story before we write it, what’s the point? By the time Alfred Hitchcock got behind the camera, he had already mapped out a film so clearly in his mind that he reportedly found the final part of the process boring. The actual making-of-the-movie part.

The other reason we don’t want to talk about plots under development is that we don’t want anyone else to make suggestions before an idea is fully formed in our minds. People love to make suggestions. How about if he does this? What if she did that? Another superstition—we’re scared that another person’s input will steer a story in a direction other than where we intended to go, as if our own intent isn’t strong enough to hold the course. 

I’m usually reticent about talking about stories, for these very reasons. However, I had an experience recently that made me reassess my position. 

I was invited to contribute to a loosely themed anthology by an editor who had previously accepted one of my stories for another project. I had an idea that melded the themed situation with another genre that is near and dear to my heart, which made me think I could come up with a story that would be different from most of the other contributions. As the scenario developed in my mind, I saw a subtext that added what I considered to be a significant level of meaning to the story. I don’t usually write with metaphors in mind, but this one was too good to ignore. 

The invitation came several months ago, when I was deep in the throes of working on a large project with a short deadline. However, since I’m an agreeable guy, I accepted the invitation, which had a three-month deadline. I was confident that I’d have plenty of time to work on the story once I finished the current project. 

The closer the deadline came, the greater my anxiety level. I’m not usually subject to stress, but I was feeling it. I had made a commitment to submit something, and it just wasn’t happening. The idea still seemed solid, as did all of the elements I foresaw, but the words weren’t coming. I wrote the first page or two, which set up the situation, and there it sat. With a little less than a week to go before the story was due, I was faced with a business trip that was going to take me away from my normal writing routine for four days. 

On the day I was scheduled to leave on the trip, I went out to breakfast with my wife, part of our weekend routine. As we sat in a secluded corner, sipping our tea, I decided to tell her about this story I was contemplating. At that point, I knew the main character and the general setup, along with the high concept, but not the plot. As we discussed the metaphor, my wife’s enthusiasm for the story was infectious. Her suggestions were not about the plot but rather helped me gain a deeper appreciation for the symbolism.

I didn’t get any farther with the story during that discussion, but when I got back home, I opened my document and wrote two single-spaced pages of notes to myself. Thoughts and ideas that arose out of that conversation and the general thrust of the plot poured out. In essence, a loose outline, although I didn’t get to the climax of the story–that was still unseen to me–and some of the details ultimately changed. However, I had about 2/3 of the story dancing around in my head. 

Later that afternoon, on a three-hour flight, I rewrote the first two pages of the story in longhand in a blank journal and then took off. By the time I landed I had a cramped hand and fifteen pages of the story, approximately 3000 words. I typed them up after I got to the hotel and, by the end of the week, I finished the story. Submitted it after a couple of intensive editing sessions and had it accepted with revisions a day later. 

As always, I’m not sure there’s a take-home message here, just a window into one incident in my writing life.The story might not have been finished on schedule without our little tête-à-tête. I’ll probably still be reluctant to discuss my stories as I work on them, but I now know that talking about one isn’t a death knell. After all, storytelling started out as an oral tradition. Where would we be today if stories couldn’t survive being told before they were written down?

 

The Work of the Copy Editor

April 17th, 2009 Comments off

– by Bev Vincent

The acquiring editor is the person most writers—and, perhaps, readers—are familiar with, at least in general. We submit stories to them, they accept (or reject) our work, and changes to the overall flow, structure, and content of the material originates with them. I think of them as conceptual or big-picture editors. A while back I wrote about what a good editor can do for a writer.

This month I would like to introduce you to copy editors, the unsung heroes of the publishing process. After the editor and the author have ironed out the major issues with a project, the manuscript then goes before the sharp eyes of the copy editor.

The first thing she does is to build a style sheet for the project to guarantee continuity from the first page to the last. The publishing house probably has a style manual that it uses as its Bible, but there will inevitably be things that aren’t addressed by the style manual, so the copy editor makes a decision about how such things will be handled, adds rules to the style sheet, and sweeps through the manuscript to make sure the rules are obeyed. How will times be represented: a.m. or AM? What numbers will use digits and which ones will be spelled out? Will essay titles in the text be italicized or put in quotes. Will certain words be hyphenated or represented as compound words? Will the serial comma be used? These are just some of the decisions the copy editor makes and enforces.

The copy editor also flags grammatical errors and catches errors in fact. She looks for overused terms or duplication of words in close proximity. In a work of fiction, a good copy editor will make sure that Jane, who has blue eyes on page 17, doesn’t turn into Jean with green eyes on page 317. In a non-fiction work, she will notice that an author has referred to a publisher as Everett House throughout when, in fact, the company is Everest House. The copy editor makes sure that trademarked names are correctly spelled. She catches vague references and ambiguities.

When I was working on The Road to the Dark Tower with Penguin several years ago, once the hardcopy manuscript went to the copy editor, it was “locked.” All subsequent changes were made on that printed version of the manuscript. The copy editor sent the manuscript back to the author with her notes in the margins and the author addressed the comments and suggestions in the margins using a different color of ink. For complicated or lengthy changes, the author could insert pages into the manuscript, but that version was sacrosanct. I often wondered what would happen if it were lost in transit. To be honest, I was surprised that a major publisher still did all that work in pen on paper—it meant that someone had to sort out the stets from the deles, interpret the handwritten insertions, and key them into the electronic master. It all worked out in the long run, but it seemed like an unnecessary step in the electronic era.

For my current project, the copyediting phase was done electronically. I received a version of my Word manuscript by e-mail with changes tracked and notes inserted where clarification was required. The style sheet came as a separate attachment. I went through the manuscript, again with changes tracked, and responded to comments and questions with my own comments and responses, accepted certain changes, rejected others—providing my reasons for doing so—and reworded passages that required clarification.

Copyeditors, in my experience, seem to be deferential people. They know that it isn’t their job to rewrite what the author has created, only to improve it. Often, alterations that were made to my manuscript were accompanied by queries that asked, “Change okay?”

After the author addresses the changes,the first pass of the book’s layout can be created. This is the point where proofreaders come into play—and the author is to be counted among this group. That’s the point I’m at with my current project. The first pass is on its way to me as I write, and I will have a week to go through it. In general, all I would need to do is proofread, but since this is a profusely illustrated book, I’ll also be seeing proposed design elements for the first time, and I’ll have to write captions. It’s been a fascinating project to work on, let me tell you.

I have the utmost respect and undying gratitude for the copy editor who caught all my silly mistakes and will make the finished product (and me) look better.

Of course I will

March 17th, 2009 Comments off

– By Bev Vincent

There’s a legend that Stephen King’s mother, acknowledging his need to please people, told him that if he were a girl, he’d always be pregnant.

I can relate.

After struggling to get noticed as a writer for a number of years, people have started asking me to contribute to projects that I would never have heard of once upon a time. I get invitations to write stories for closed anthologies, or to write essays for fun projects like the Book of the Month Club calendar I contributed to last year. I almost always say yes.

Generally those projects don’t happen all at once, so it’s not a problem. Every now and then, though, all the chickens come home to roost at the same time. My project calendar starts to get crowded, with different projects competing for the same precious few hours each week.

I’m in the midst of one of those times right now. Every time I think I see the light at the end of the tunnel, I take stock of what I still have left to do and realize that the crisis is not yet over.

I’m not complaining—that would be silly. I got myself into this fix, after all, and I’ll get myself out of it. It’s partly about prioritizing—but it’s also about living up to commitments. If I have to stay up all night, I’ll hit all my deadlines, and not only turn something in, but turn in the best work I possibly can. That’s just the way I roll. It would bother me to no end to do otherwise.

The main cause of my current situation is a big project that I’ve been working on for most of 2009. The one that I talked about last month, for a book packager. January and February were taken up with principal writing, and the manuscript arrived back on my doorstep about 10 days ago with editorial changes and a short deadline. At the time, I was trying to write a short story for the next Mystery Writers of America anthology, which had a March 15th deadline. I haven’t been writing much fiction lately, so getting back into the groove of producing a short story worthy of such a fine publication would be a challenge at the best of times. Losing out on several working days added to the problem.

In this case, prioritization was easy. The big project had a contract attached to it and a decent payday. The MWA story was on spec and wasn’t something I’d committed to (other than to myself, and I’m an understanding guy). It stands a very good chance of not being accepted. So guess which squeaky wheel got the grease?

As it turns out, something lucky happened—my deadline for the MWA anthology got extended by several days, which gave me enough time to finish my story and get it in the mail. But if push came to shove, I was willing to purse my lips and concede that there simply weren’t enough hours in the day to get it done.

But that’s all in the past now. This essay is being written in a hotel room 200 miles from home two days before it’s due. I like to get these essays done at least a few days early so I can prune them down, but not this month. There may be warts in this one. Sorry. Because of day-job work commitments I’ve had to do a lot of work in hotel rooms lately.

What next? I have another essay and a short story due at the end of the month, two book reviews due in mid-April and three other essays due not long after that, along with another short story. All of these are things that I’ve promised, so they’re going to happen, come hell or high water. There’s a very real chance that I’ll get another set of editorial notes from the downstream editor on the book packager project, however, so I have to be flexible.

More than anything else, though, for the time being, if you ask me to do something that would be due before the end of May, there’s every chance that I’ll have to do the unthinkable: say no.

The word doesn’t come easily to me, though, so if you catch me in a moment of weakness, there’s a very good possibility that I’ll say yes, of course I will.

Categories: Uncategorized Tags:

Book packagers

February 17th, 2009 Comments off

– Bev Vincent

 

packageRecently, a representative of a book packager contacted me with a proposal for a project they wanted me to consider. 

Errrrrrrrrrrrrrrrr. That’s the sound of my brakes squealing across the pavement. Book packagers? What’s that? Sounds kind of dodgy. Some sort of scam, mayhaps? 

Before committing to anything—or indeed, even responding to the unsolicited e-mail—I had to educate myself on what this book-packaging thing was all about. Book packagers are exactly like publishers. They produce books. They have researchers and editors and marketers and foreign rights departments, and all the other things that you might expect a publisher to have. They have artists and illustrators, book designers, the whole nine yards. They even have their own organization: The American Book Producers Association. 

What they do is bring together all these creative people to assemble a “package,” which is just another word for a book. This book idea either originates with another publisher—perhaps even one of the big, famous, New York publishers—or the proposal is shopped around. That’s right—the book packager also acts as a literary agent for the project. 

Why do they exist? Because publishers don’t always have all the resources necessary to produce labor-intensive books—ones that have a lot of photographs or illustrations, require a lot of research or involve the acquisition of rights and licensing. That’s the stock-in-trade for a book packager. The volumes they produce would look right at home on your coffee table. Big, lavish volumes with photographs. Every page illustrated and intricately designed. Book packagers (also known as independent book producers) make complicated books easy for a publisher to publish. 

As was the case with the project I was offered, another publisher often comes up with a concept, perhaps prepares an outline or some guidelines, and then hires the book packager to produce the finished volume. 

So, what’s the deal? As with any other publishing relationship, the sky is the limit. It’s difficult to generalize. The conventional wisdom is that the writer’s end of the deal with a book packager is much like “work for hire.” That means, you get a flat fee for your words—which, after all, are just part of the package—no royalties. And, sometimes, not even name credit on the book or a transfer of copyright to the book packager. It’s like being a ghostwriter. Those terms may be deal breakers for some people. 

However, everything is negotiable, and not all deals are the same. The book packager in this instance offered both royalties and name credit. Though the boilerplate contract stipulated a transfer of copyright, my agent successfully negotiated copyright in my name. During negotiations, he told me he enjoyed working on this deal because it was a different type of contract from the usual ones he was used to seeing. Different kinds of clauses and concerns. 

There was something else to consider—though I will get a royalty on every copy sold, the royalty is based on the sale price to the publisher who initiated the project, not on the cover price. That’s not the way things normally work—it’s more like the terms of a normal contract for “deeply discounted” copies, except in this case, every copy is deeply discounted. 

On the other side of the equation, though, the books are sold to the publisher on a no-return basis. I will get a royalty for every copy printed. None of that nasty “reserve against returns” that appears on typical royalty statements—money held back by the publisher in anticipation of a certain percentage of returned books from stores. 

There’s another dimension to this project: I’m essentially a servant to two masters. I have an editor I’m working with at the book packagers, and another editor downstream with the publisher who solicited the project whose name I don’t even know. It is possible that I will “finalize” the manuscript with one editor only to find out that more work will be required at the behest of the second editor. So far, the second editor has been agreeable with everything we’ve done, but it’s something to keep in mind should you find yourself considering a deal with a book packager. 

Things tend to move very fast in the world of packaging. The editor first contacted me at the end of November 2008. After a few rounds of discussion, both by e-mail and phone, I was intrigued enough to get my agent involved. He went off and did his thing with them while I prepared a detailed outline for the project, which I submitted in early January. 

After the outline was approved, I got straight to work. Because of the accelerated timeframe, I had 1/3 and 2/3 point deliverable deadlines—both to keep me on track and to provide the photo researchers with material to work from. 

The editor has been a delight to work with, as enthusiastic about the project as I am and very supportive of the work I’ve done to date. Exactly the kind of environment every writer hopes to have while working on a book. 

Now, less than three months after the initial contact, I have an executed contract and a completed manuscript. Because these books are so lavishly illustrated, the word count tends to be fairly low. In this case, 20-30,000 words was the contracted text. 

In parallel, the photo researcher and documents experts have been gathering material for the book. I don’t have any involvement in that, though I have been able to facilitate access to certain materials. The book will be published this fall—about a year after initial contact. It’s hard to match that in “mainstream” publishing. 

So, that’s what I’ve been up to during 2009 to date. I had the first draft finished at the end of January and I spent the first couple of weeks of February revising and polishing the manuscript and I turned it in last week—two weeks early. 

The advance is probably more than I would get for a first novel from a paperback house and for much less work—and there’s the possibility of further revenue if the book is popular, or if side deals are executed for subsidiary rights. All in all, a very pleasant process. Especially in this economic climate, and with the fairly dire state of affairs in publishing, it was a welcome surprise to have something like this drop into my lap.

And, at the end of the year, I’m going to have copies of this beautiful book in stores across the country. Guess what all my friends and family are getting for Christmas this year?

 

 

Too Many Words

January 17th, 2009 1 comment

– Bev Vincent

There’s a scene in Amadeus where Mozart has just finished playing one of his new compositions for Emperor Joseph II. After a few generalities (“ingenious,” “quality work”), the Emperor concludes (at the prompting of Mozart’s nemesis Salieri), “There are simply too many notes, that’s all. Just cut a few and it will be perfect.”

The movie version of Mozart, who has the benefit of a good script to feed him a comeback, retorts, “Which few did you have in mind, Majesty?”

Several years ago I wrote a short story for a themed anthology. Although the editor expressed an early inclination toward accepting my story, the anthology (it may surprise you to hear) failed to materialize. I submitted the story to a few markets in the aftermath of that implosion, but never reread it or paid much attention to it. One editor, bless his soul, took the time to write a lengthy critique, almost two full pages. He saw a lot of good in the story, but felt that it needed major work. I filed the story and the critique away without taking further action.

A few weeks ago, I received an invitation to a broadly themed anthology. For some reason, that story came to mind. However, when I perused the invitation and brought up the story document, I saw a problem. The guidelines specified “no more than 4000 words” and the story’s word count was 6200. Ah, well, I thought. I’ll just have to write something new.

A day or so later, I was struck out of the blue by a question. Why was the story so long? That’s a pretty beefy tale and the plot, as I remembered it, wasn’t all that complex or involved. The entire story takes place over the span of an hour or so. I brought up the document again, wondering if I might be able to trim it back a little. That seemed a tad optimistic—after all, 2200 words represented 35% of the story’s total length. If I could just get it back to 5000 words or so, I rationalized, maybe the editor would consider it despite its length. (We all know that guidelines are meant for everyone else, never for us!)

I didn’t get very far into the text before realizing that there was a lot of extraneous material. The tale barely got started before I was sidetracked by a lengthy “essay” about the nature of the protagonist. All very valuable insight for me as the writer, but overkill in terms of the story. It was so bad that at the end of that diversion I had a space break to remind me it was time to get back to the plot.

Instead of a scalpel, I wielded a machete. The floor around my computer became littered with excised text. Adjectives, sentences, paragraphs, huge swaths of pages all went. Some of the writing was very precious. I remember writing those gleaming passages, but with several years of distance I found I was able to trim them with only slight twinges of regret.

By the end of my first pass, I was down to 4600 words. Well, then, I thought. Close, but no cigar. I told myself, “Self, it’s going to be very difficult to trim much more than that.”

Two days later, I took another whack at it, after rereading the critique from the helpful editor who had had enough faith in the core concept of the story to send me such detailed notes. As of this writing, I’m only halfway through the second revision, and the word count is at 3600. I’m sure that more will be cut before I tackle the next phase, which will be a procedure akin to plastic surgery to repair the grievous wounds I’ve inflicted on the prose. My machete left gashes and gaping holes. Coarse sutures are holding paragraphs together. My scalpel will come into play to trim, shape and mold, to remove the scars and join the text back together seamlessly, I hope.

Okay, I think I’ve stretched the medical metaphor as far as it will go. When I’m finished with the story, it will probably have crept back up a little, perhaps verging on 4000 words again, but whatever I add (post-op, so to speak) will be subtleties and nuance that give the story depth and—I hope—impact. No more blather.

Is there a take-home message? So often I’m not sure when I start writing one of these essays. It’s a vignette from my writing life. Take from it what you will. I had this lumbering story occupying my hard drive that was so bloated (too many words) that I couldn’t find many places to send it. With a little distance, I saw the skinnier, zippier, edgier story hiding inside and I hope that I’m managing to tease it out.

Telling the truth for fun and profit

December 17th, 2008 1 comment

– Bev Vincent

(With apologies to Lawrence Block for co-opting and modifying the title of his most excellent book about writing fiction)

Much of what we write about at Storytellers Unplugged has to do with the world of fiction: short stories, novels, screenplays, video games, etc. Today I’d like to spend a little time discussing how everything you know about marketing fiction is the exact opposite of the way things are usually done in the non-fiction world.

Can you imagine the response you’d get if you sent a query letter to an editor that said, in effect: I have a great idea for a short story that I’d like to sell to you. Here  is what the story will be about. Would you buy this idea so I can start writing the story?

If you received any response at all to this query, it probably wouldn’t be very encouraging—and perhaps not printable in this blog. With fiction you write, then you sell. For non-fiction, you sell, then you write.

Non-fiction projects are typically sold via a proposal. Before I started shopping around my idea for The Road to the Dark Tower, I researched the process. At the back of Jeff Herman’s Guide to Book Publishers, Editors, & Literary Agents, I found a valuable resource:  a section titled “The Knockout Non-fiction Book Proposal.”

Armed with his advice and the template from his book, I created my own 50-page proposal, which consisted of the following. Except where noted, each item was approximately one to three pages long, double spaced.

  • Title page. There was every chance that the proposed title wouldn’t survive the editorial/marketing process, but I gave the title a lot of thought just the same.
  • Project overview. The overall concept, with snippets of the rest of the proposal distilled into a punchy pitch letter.
  • Author bio. This wasn’t simply a CV or a list of previous publications. It was where I explained (in third person) why I was the ideal person to write this book, as opposed to someone else. What relevant resources and connections I had, along with other work that pertained to the subject matter at hand. Though I listed fiction publications at the end, the focus was on my non-fiction experience. (In response to this section, I was susequently asked to submit recent copies of my Cemetery Dance column.)
  • Market analysis. Why did the book need to exist? Who was the target audience and how could I tap into it? I used the demographics and sales figures for King books to bolster my argument, for example. In general, this is also a place to list other books that covered the topic and why the proposed book was different or better, but in my case my book was going to be the first on the subject, so I emphasized that fact.
  • Promotion: This section allowed me to outline any connections I had to the target audience that could be used to help promote the book. This was also where I demonstrated my enthusiasm for the project by stating clearly that I would be available for interviews, appearances or any other duty the publisher might request. In addition, I named people who had already told me they would be willing to consider providing a blurb for the book, along with other likely candidates.
  • Approach: My plan for the book – for example, writing style, source of material, the use of direct quotes, interviews, sidebars, etc.
  • Table of contents: Even though I hadn’t written the book yet, I provided my outline of what I thought the book would look like, including chapter titles and appendices.
  • Chapter by chapter expanded outline: My outline ran fifteen pages, with approximately a page devoted to each chapter. It didn’t summarize the chapters—it couldn’t, as I hadn’t written them yet—but it detailed the purpose of each chapter.
  • Sample chapter: I included the full text of the first chapter of the book, which was the only part of the project I had written at this point. Approximately 25 pages.

I started with a query, as I might for a novel, and then followed up with the proposal. Once a publisher expressed interest, I was able to acquire representation from an agent and the negotiation went on from there.

Once we had a deal in place, all that remained was to write the darned thing.

Though the above pertains to a book-length work, the same concept is relevant to shorter works such as essays, book reviews and interviews. Pitch and sell the idea, then do the work. Otherwise you could spend a lot of time working on spec projectst that never get sold. The same is true, of course, in fiction–though some writers achieve enough success to be able to sell future works on proposals–but that’s just not the way the system works at present.

The Doldrums

November 17th, 2008 7 comments

–by Bev Vincent

Whenever the subject of writer’s block comes up, I usually say that I don’t believe there’s any such thing. The answer to writer’s block is, quite simply, to write. Write something. Book reviews, essays, blog entries, anything.

However, I do believe there is such a thing as Writer’s Doldrums. The original Doldrums are regions in the oceans near the equator where the prevailing winds are calm. Sailors who ended up in the Doldrums could find themselves becalmed for days or weeks. They were also known as the “horse latitudes,” because mariners often ditched any livestock that might compete for dwindling food supplies aboard the stranded ships.

I’ve been in the doldrums for the better part of two months now. It’s not that I haven’t been able to write—I’ve completed an essay or two, several book reviews, and at least one short story. However, my output has dwindled compared to my norm.

Hurricane Ike was where it all began, ironically, since hurricanes originate in the Doldrums. For the better part of a week, our world was upended. We had no electricity or telephones for days. The place where I work was closed. We cooked meals outdoors on our gas stove and waited in long lines to get gasoline. Communicating with anyone proved difficult. We found creative ways to fill our waking hours, and retired when the sun went down rather than mess around with candles or gas lanterns. We listened to the news on the radio and marveled at the destruction.

Once the power returned, we gradually returned to our normal routines, except everything had been knocked off kilter. The wounds from that storm are still visible in the region. The root system of a massive tree that was unearthed in a neighbor’s yard remains visible. Office buildings downtown still have boarded up windows.

The election and the economic cataclysm have contributed to my listlessness. A medical situation involving a family member also turned things upside down for a while. It’s hard to concentrate on fiction amidst such turmoil.

Except for the days during the Ike aftermath when we had no power, I’ve dutifully gotten up each morning at the usual time when I do most of my writing, gone to the computer, and found numerous other things to do to occupy the time besides writing. I let two anthology deadlines slip past without getting anything together to submit to them, metaphorical horses tossed overboard. I didn’t miss any real deadlines—anything I was supposed to do, I did—but I wasted a lot of hours, too. Since my window for writing each day is comparatively small, it doesn’t take much of a distraction to have it whittled away to nothing.

I’ve been working on a new novel but, since it’s predecessor has been in limbo for a while because of my agent’s schedule, I couldn’t get myself motivated to tackle it with much enthusiasm. I’ve managed to write the first three chapters, but I’ve spent more time pushing those words around than in adding anything new to them. The plus side is that those three chapters are in pretty good shape but, given the amount of time I’ve spent on the manuscript, there should be more.

Last Saturday, I went to the Mystery Writers of America Southwest Chapter monthly luncheon, where the guest speaker was David Morrell. I’ve met him on a few occasions in the past, including sharing a table with him at the Stoker banquet a few years ago, and at NECON. His writing seminar at the Stoker weekend in L.A. was both inspirational and motivational, and his writing book—reissued with new material recently as The Successful Novelist—is also worthwhile reading for any practicing writer. I figured that if anything could put a little wind in my sails, it would be a pep talk from David Morrell.

I was right. Don’t get me wrong—I didn’t come home from that luncheon and add more to the novel manuscript, or write a new short story, or outline the great novel. But I feel reinvigorated and ready to get to work on a number of projects. I have a short story under consideration for an anthology where an editor asked me to reconsider the ending. He didn’t give me any specific guidance, just an option to give it another shot. Given the theme of David’s talk this weekend—writing the books and stories we were meant to write based on the dominant emotions governing our lives that we need to come to terms with—I have a new appreciation for what that story is really about, and a new way to tackle the ending. After a suppertime discussion with my wife about another short story I’ve been ruminating over for several days now, the big picture concept fell into place, and I’m champing at the bit to start on it. And I’m looking forward to retackling my most recent novel, once I hear back from my agent with his report, hopefully in the next week or so.

I’m not completely out of the Doldrums, but I feel the winds stirring and they’re pushing me in the right direction. I don’t think I’m going to have to toss any more horses overboard. I’m going to do my best to take advantage of the trade winds while they’re being supportive.

Tracking submissions

October 17th, 2008 7 comments

by Bev Vincent

In his endnotes for the short story “N.” in Just After Sunset, Stephen King postulates that “everyone suffers OCD to one degree or another.” What does that have to do with submission tracking? I’ll get to that shortly.

I concur with King’s theory, though I would add that most people’s version of the disorder can be written off as mere quirks. I, for example, have a mild obsession with numbers. Even before the recent roller coaster ride on Wall Street, I monitored the Dow Jones values each day, and I keep tabs on the exchange rate between the US and Canadian dollars. When I’m at the gym, I watch the calorie counter and the heart rate monitor as much as I watch the TVs hanging in front of me.

Back in the 1990s, when I was cycling seriously, I kept a log that recorded my daily distance, time and calculated average speed. While I was riding, I focused on my rpm, changing gears to keep it in the 90-100 range.

Here’s one I picked up from my father: I keep a logbook in the car where I record the mileage and amount of gas at every fill-up. At one time, I used to enter that data into a spreadsheet and monitor mpg trends. It told me when I needed a tune-up clearer than anything else. My wife has given up asking me why I still keep track of that information. I can use the “tune-up” excuse, but that’s probably not the complete truth. I simply have a mild fixation with numbers. It doesn’t interfere with my life.

So, this is where it gets a little odd—if it isn’t weird already. I track my short story submissions four different ways.

The first thing I see when I enter my office is an erasable white board. It lists the short stories I currently have seeking homes, and the market they are with. I can tell at a glance when a story is fallow. When there are too many gaps in the right-hand column of that table, I make myself go on a submission spree. I usually try to get a story right back out again, as soon as I receive a rejection note, but sometimes other business makes me fall behind.

On the computer, I use a free download called Sonar 2. It allows you to enter markets, along with contact information, editor names, URLs, full guidelines, etc. and even has a feature that will print mailing labels for you, though I haven’t used that yet. I have my own special formula for preparing a postal submission, and haven’t found reason to deviate from it. The second part of the database lets you enter short stories. You can specify word count, genre, a synopsis, etc. These two lists meet when you match a story with a market. The front panel of the program displays a list of stories (sortable by different criteria) that shows how many days a story has been out or if it has been accepted/rejected, based on your latest update. If you make a sale, you can enter the amount and keep a running tally of income that way.

On the left-hand pullout tray on my writing desk, I keep a small spiral notebook. On each page I list a short story, its word count, and each new submission by date. When I get a response, I note the date. On the left-hand pages, I list possible markets for future submissions for that particular story. When I get a rejection, I can tell at a glance exactly where the story has been already so I don’t make the stupid mistake of sending a story to a market that has already rejected it.

Finally, I use Duotrope’s online submission tracker—but not for myself. I contribute to the database of response times to help build up that resource, which I use quite often to research new potential markets for stories. I never refer back to anything I enter.

Each of these tracking methods serves a different purpose, but it seems like overkill, doesn’t it? Perhaps a tad obsessive?

All I can say in my defense is that it works for me, and I never mind that I have to update information in four places each time I hear back from a submission. I wipe the market off the white board (or, in the happy case of acceptance, erase both the story and the market). In my spiral, I put a check or an X after the submission date and write in the current date. On my computer, I click the title of the story, click on the submission record, and check a box saying I’ve had a response. And, finally, I go online to Duotrope and add the submission and all pertinent information.

Many people develop their own homegrown ways of keeping track of submissions. If you’re looking for your own solution, maybe one of these methods will suit your purposes.

Or two.

Or three . . .